Sziasztok
Egy időre ez lesz az utolsó bejegyzésem, de csak egy időre, tehát hamarosan vissza fogok térni, addig is jó olvasást, ha valaki a blogomra tévedne és találna valami érdekességet.
A Teru teru bōzu hagyományos, fehér papírból vagy szövetből, kézzel
készített baba. A japán földművelőktől ered a szokás, hogy ezeknek a kis
figuráknak egy zsinórt kötöttek a nyakukba, és kilógatták az ablakukon. Első
ránézésre a Halloweenkor gyakori kísértet-bábokra emlékeztetnek. Úgy tartják,
ezeknek az apróságoknak mágikus erejük van: jó időt hoznak, és megóvnak az
esőtől. Japánban mindennapos jelenségnek számítanak. Főleg az Edo-korban váltak
népszerűvé, mint oly sok más babona, a városlakók körében. A gyermekek
készítették a kis babákat, egy nappal azelőtt, amikorra jó időt szerettek
volna. Közben ezt a sort hajtogatták: "Jó-idő papja, kérlek, had legyen
holnap jó idő!" A hagyomány szerint, ha az idő jóra fordul, szemeket
rajzolnak neki, felszentelik sakeval meglocsolják, és hagyják elúszni a
folyóban. Napjainkban a gyerekek papírzsebkendőből vagy négyzet alakú pamut
darabból csinálják, kitömik a fejet, megkötözik alatta, és kilógatják az
ablakon, ha napos időt szeretnének, leggyakrabban iskolai kirándulások előtti
napokon. Több helyen is kapható előre elkészített bábú, újabban már elszakadtak
a hagyományos fehértől, és különböző színekben és mintákban találkozhatunk
velük. Sőt! Léteznek babák, melyek például konkrét mesefigurák bőrébe bújnak.
Van egy híres japán bölcsődal, melyben teru teru bōzu szerepel. Asahara Kyoson
írta, és Nakayama Shinpei szerezte, 1921-ben adták ki. A szóbeszéd szerint mint
sok más bölcsődalnak, ennek is van egy mélyebb, sötét olvasata. Állítólag egy
pap történetéből fakad, aki egy masszív esőzéses időszakban megígérte a
földművelőknek, hogy kitisztítja az időt, és elállítja az esőt, ami tönkretette
a terményeiket. Mikor a pap csődöt mondott, nem sikerült napsütést hoznia,
kivégezték. Azonban több japán népi történész úgy hiszi, ez a történet is,
akárcsak a többi, mely a teru teru bōzu keletkezését meséli, már jóval azután keletkezett,
hogy a szokás széles körben eltejedt. Talán azért, hogy megmagyarázza a bábú
kinézetét, ugyanis egy buddhista szerzetesre hasonlít.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése